
Dan Chartier es presentado como un Dan Brown francés, si bien al parecer sus obras las tildan de más inteligentes e interesantes, escritor de múltiples best-sellers en el país galo.
Algo de esto debe haberse perdido en la traducción.
"El Apóstol de Satán" es una novela de misterio, un thriller psicológico-religioso-policiaco bastante ambicioso y atractivo, pero el cual de alguna manera se vuelve tedioso conforme pasan las hojas y la historia, aunque avanza, parece no moverse hacia ningún lado.
Protagonizada y narrada por Marac, el culto, sarcástico y pesado comisario de policía, esta historia narra una serie de asesinatos cometidos contra doctores, a quienes les obligan a simular las torturas que padecieron los primeros apóstoles, mientras se involucran unas extrañas máquinas capaces de curar el cáncer, el velo de Verónica, una extraña conspiración y el culto a Mithra; aunque nada de esto es suficiente para salvar a la novela de ser sosa, lenta y hacer que a uno le caiga mal el protagonista.
Por la forma en que está escrito se le pueden achacar múltiples fallas a los traductores, ya que parece que el comisario Marac habla en juegos de palabras incomprensibles para nuestro idioma. Aún así, tampoco la trama se desarrolla de forma adecuada y los personajes secundarios se limtan a ser meros títeres en el fondo.
El apóstol de Satán - 3
Algo de esto debe haberse perdido en la traducción.
"El Apóstol de Satán" es una novela de misterio, un thriller psicológico-religioso-policiaco bastante ambicioso y atractivo, pero el cual de alguna manera se vuelve tedioso conforme pasan las hojas y la historia, aunque avanza, parece no moverse hacia ningún lado.
Protagonizada y narrada por Marac, el culto, sarcástico y pesado comisario de policía, esta historia narra una serie de asesinatos cometidos contra doctores, a quienes les obligan a simular las torturas que padecieron los primeros apóstoles, mientras se involucran unas extrañas máquinas capaces de curar el cáncer, el velo de Verónica, una extraña conspiración y el culto a Mithra; aunque nada de esto es suficiente para salvar a la novela de ser sosa, lenta y hacer que a uno le caiga mal el protagonista.
Por la forma en que está escrito se le pueden achacar múltiples fallas a los traductores, ya que parece que el comisario Marac habla en juegos de palabras incomprensibles para nuestro idioma. Aún así, tampoco la trama se desarrolla de forma adecuada y los personajes secundarios se limtan a ser meros títeres en el fondo.
El apóstol de Satán - 3
